Share and Enjoy:These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
This entry was posted
on Monday, March 17th, 2008 at 11:37 pm and is filed under Uncategorized. You can feed this entry.
You can leave a response, or trackback from your own site.
ouais du lourd. d’accord avec deal. NTM ils déchirent. mais par contre pas d’accord sur le show. ils vont mettre le feu. ce sont les meilleurs sur scène.
Rym, je viens de lire quelques unes de tes interventions ds les archives….tu es trop forte, mieux, merveilleuse!
Oui, tes augustes conseils primaires me fascinent. Tu nous prends vraiment pour des hmaras, nous autres maghrébines!
MALIKA ET L’ASPIRINE… DECONSEILLEE EN CAS DE GROSSESSE / GIRL YOU KNOW YOU BETTER WATCH OUT…
C’est pléonastique voire même rabaissant de nous expliquer certaines choses…T’oublies que la maghrébine est “haflita” dès son premier cri, classe dès sa première paire de shoes et pudique dès…non, ça c’est inné! Tu nous expliques les choses comme si on venait du jbel…reveilles toi ma belle, t es pas la seule sur le marché à être doté d’un cerveau, d’un esprit madré et…d’une beauté époustouflante…!
… j’te souhaite la bienvenue
Dans la France de ceux qui pensent qu’en banlieue
On ne peut pas penser puisqu’on pense qu’à danser
Rapper sur des beats cadencés….
Alliterations en K comme Kool Shen, my lovely rapper!
“I’ll be at their Sept. concert in Bercy” : si je ne me trompe pas ça veut que tu seras présent à LEUR concert à Bercy???!!!
Je sais que je suis loin d’être bilingue. Donc non Loubna (avec tout le respect que je te dois!) c’est bien “their” et non “there”. Et toi Samir tu la remercies!! Comment c’est facile de te faire dire ce qu’on veut! Un vrai pantin… lol
Merci à qui pour le cours d’anglais “on line” (moi aussi je mets au franglais!)? A Bibi, eh oui :)
Soha —> t’as essayé un autre browser genre Internet Explorer ou Safari? I know it’s painful. Ma nouvelle copine Leslie du Design s’occupe de tout. everything should be alright by tomorrow.
Unesoeurdefrance, si tu dis que tu n’es pas bilingue, moi je peux t’affirmer sans complexe que je suis 100% bilingue
effectivement “I’ll be at their sept concert”est grammaticalement correct, mais on ne le dirait pas à l’oral, juste une question de flot, d’oreille… L’anglais et plus particulièrement les américains n’aime pas les tournures grammaticales trop alambiquées.
17 March 2008
Would be interesting to adapt the song to a DB9 !!
;-)
18 March 2008
did you mean you’ll “be there” instead of “be their” hihihihi pas tout à fait la même chose :)
18 March 2008
lol… yeah…. thxs Loubna
18 March 2008
still wrong…
18 March 2008
putain de merde… voilà ce que c’est que de dormir 4h par nuit
18 March 2008
Lol !! En regardant le titre du post sur mon rss reader je me croyais insulté et j’ai déja 18 de tension !! lol
18 March 2008
c’est du lourd,
je crains que le show soit moins bon, mais les paroles seront encore la :
“Où sont nos repères ?
Qui sont nos modèles ?
De toute une jeunesse, vous avez brûlé les ailes
Brisé les rêves, tari la sève de l’espérance.”
18 March 2008
ouais du lourd. d’accord avec deal. NTM ils déchirent. mais par contre pas d’accord sur le show. ils vont mettre le feu. ce sont les meilleurs sur scène.
Samir - on se verra au concert
18 March 2008
Pardonnez moi de faire un petit flash back!
Rym, je viens de lire quelques unes de tes interventions ds les archives….tu es trop forte, mieux, merveilleuse!
Oui, tes augustes conseils primaires me fascinent. Tu nous prends vraiment pour des hmaras, nous autres maghrébines!
MALIKA ET L’ASPIRINE… DECONSEILLEE EN CAS DE GROSSESSE / GIRL YOU KNOW YOU BETTER WATCH OUT…
C’est pléonastique voire même rabaissant de nous expliquer certaines choses…T’oublies que la maghrébine est “haflita” dès son premier cri, classe dès sa première paire de shoes et pudique dès…non, ça c’est inné! Tu nous expliques les choses comme si on venait du jbel…reveilles toi ma belle, t es pas la seule sur le marché à être doté d’un cerveau, d’un esprit madré et…d’une beauté époustouflante…!
… j’te souhaite la bienvenue
Dans la France de ceux qui pensent qu’en banlieue
On ne peut pas penser puisqu’on pense qu’à danser
Rapper sur des beats cadencés….
Alliterations en K comme Kool Shen, my lovely rapper!
18 March 2008
Weheeba, qui t’as dit que je m’adressais aux maghrébines ?
19 March 2008
A la découverte du “Samir’s blog”…
“I’ll be at their Sept. concert in Bercy” : si je ne me trompe pas ça veut que tu seras présent à LEUR concert à Bercy???!!!
Je sais que je suis loin d’être bilingue. Donc non Loubna (avec tout le respect que je te dois!) c’est bien “their” et non “there”. Et toi Samir tu la remercies!! Comment c’est facile de te faire dire ce qu’on veut! Un vrai pantin… lol
Merci à qui pour le cours d’anglais “on line” (moi aussi je mets au franglais!)? A Bibi, eh oui :)
19 March 2008
soeurette,
je serai ton pantin si tu sais cuisiner et si tu as les lèvres d’Irina Sheik
19 March 2008
Samirrrrrrrrrrr, je vois pas l’image ou la vidéo au début du post…
need some help.
19 March 2008
Soha —> t’as essayé un autre browser genre Internet Explorer ou Safari? I know it’s painful. Ma nouvelle copine Leslie du Design s’occupe de tout. everything should be alright by tomorrow.
19 March 2008
Unesoeurdefrance, si tu dis que tu n’es pas bilingue, moi je peux t’affirmer sans complexe que je suis 100% bilingue
effectivement “I’ll be at their sept concert”est grammaticalement correct, mais on ne le dirait pas à l’oral, juste une question de flot, d’oreille… L’anglais et plus particulièrement les américains n’aime pas les tournures grammaticales trop alambiquées.